吉祥彩票

吉祥彩票 吉祥彩票

吉祥彩票电话

亞文會志願者:巡遊演員拉我一起跳舞

  亞文會志願者:巡遊演員拉我一起跳舞

  3700名志願者為亞文會提供專業服務;與巡遊演員交流文化,付出汗水同時亦有收獲

  忙碌的新聞中心、驚艷的嘉年華、熱鬧的文明巡遊……在亞洲文明對話大會的會場和活動中,到處可見志願者的身影。來自北京39所高校、12傢企業的3700名志願者用最美的微笑提供專業服務,展示北京青年風采,擦亮志願者“金名片”。

  亞洲文化嘉年華

  唱著“亞細亞”擺餐包

  亞洲文化嘉年華演出當天,中國農業大學范蕓菲同學早早進入鳥巢,她的任務是在觀眾進場前發放餐包。四名志願者需為區域內約1400名觀眾服務,女孩們化身“女漢子”,將物資一箱一箱搬到指定通道,並在觀眾的坐椅上擺放餐包。

  “彩排時我們估算瞭時間,同時也積累瞭一些經驗,比如左右手各拿一個餐包,一次可以發兩排。”范蕓菲和其他志願者將物資箱搬到看臺中部和頂部,減少下臺階取餐包的時間。范蕓菲坦言,這項工作相對枯燥,但是志願者們合作得很愉快,胳膊累瞭大傢互相按摩幾下。“現場一直播放主題曲《我們的亞細亞》,我們都學會瞭,大傢一邊工作一邊跟著唱,特別有幹勁兒。”

  演出開始前,范蕓菲接到瞭第二個任務——在飲水點為觀眾提供飲用水服務。范蕓菲說排隊接水的觀眾很多,但井然有序,還會向志願者表示感謝。“一句簡單的謝謝就可以為志願者帶來溫暖,讓我覺得這一切服務是有意義的。”

  開幕式

  將英文縮寫熟記心中

  亞洲文明對話大會開幕當天,新聞中心信號收錄室工作的志願者王翼翔有條不紊,為來轉播專有信號的中外吉祥彩票記者預約登記,協助他們使用儀器設備。

  “剛開始也沒這麼從容,我第一次來信號收錄室時,看到那些設備上的英文縮寫有點蒙,完全不瞭解電視媒體設備專有名詞如何翻譯。”為此,王翼翔和兩個志願者夥伴協作,查詢瞭這些英文縮寫的含義,轉換成中英雙語,整理出一份文檔並背瞭下來。王翼翔說,這個步驟不僅提高瞭後來的工作效率,還讓志願者們有所收獲,“查閱‘格式化’時,大傢發現瞭‘format’的動詞用法。遇到‘thumbnail’之後,知道瞭這個詞在這裡並不是直譯的‘大拇指甲’,而是‘縮略圖’的意思”。

  王翼翔說,志願者三天的辛苦不足掛齒,通過這次參與志願活動,他瞭解瞭幕後工作人員的辛勤付出。“令我印象深刻的是,很多電視媒體每天6點到會場,第一時間進行信號錄制,通過在這個崗位服務,我對新聞工作者產生瞭很深的敬意。”

  亞洲文明巡遊

  陪同彩排走過4遍巡遊路線

  北京財貿職業學院的姬瑾煜為亞洲文明巡遊中的尼泊爾演員提供服務。她回憶說,剛知道任務時,還不清楚為哪國的演出團隊服務,她一股腦兒看瞭印度、孟加拉國、尼泊爾等十個國傢的信息。“主要是為瞭瞭解對方習俗,在交流過程中給予演員們尊重。”

  幾天前,她開始對接尼泊爾演員團隊,為他們提供各種幫助。“觀眾們看到的巡遊路線,彩排時我們已經走瞭四遍瞭。”姬瑾煜說,尼泊爾演員身上仿佛有使不完的力氣。“休息時,他們也經常載歌載舞,還拉著我一起跳舞,特別真誠有活力。正式演出開始後,大傢很重視,興奮度很高,狀態都特別好。”

  巡遊正式開始時,姬瑾煜沒有去看表演,她守在尼泊爾演員的房間,以防他們臨時回來取物品無法進入。天氣炎熱,她張羅著為演員們準備更多的飲用水。“作為志願者,我代表中國青年,希望為對方留下友好熱情的印象。通過幾天的相處,我和年齡相仿的演員們更像是朋友,我們交流文化,共同享受美妙的巡遊演出,這也是我成為志願者最大的收獲。”

  奧林匹克公園

  頂著太陽堅守室外崗

  近兩天的天氣和亞洲文明巡遊一樣“火熱”,在奧林匹克公園服務的志願者孫野堅守“室外崗”,為遊客提供問詢服務。“中午太陽很大,不戴帽子特別曬,摘下帽子汗往下滴,頭跟洗過一樣。”孫野說,要在平時,大傢可能早就挽起褲腿和袖子瞭,但志願者要註意自己的形象,衣冠整齊是對遊客的尊重,志願者不能因為服裝讓服務效果“打折”。

  除瞭看巡遊表演,來到奧林匹克公園的遊客都想嘗嘗各國美食。“哪兒的食物好吃?”“怎麼到A區?”遊客的問題難不倒孫野,她和其他志願者早就熟悉場地瞭。“A區的美食最多瞭,有印度飛餅等亞洲特色餐飲,D3區是老字號和非遺館,也值得一去。”

  孫野說,志願者不能光站崗,也要隨時“眼觀六路”,遇到步履蹣跚的老人,志願者要扶一把,遇到推嬰兒車的遊客,志願者也要關註,以便更好發現他們的需求。

  亞洲文化旅遊展

  流利英語派上用場

  在全國農業展覽館舉行的亞洲文化旅遊展上,志願者龍朵拉在註冊中心服務,為中外參展商註冊,並為觀眾發票。

  龍朵拉說,註冊的前兩天,很多參展商提著大件小件的行李直接來到農展館看場地。出於對志願者的信任,一些展商將行李寄存在註冊中心。

  正式展出的前一天下午,巴基斯坦的參展商發現,展位佈置和他們提供給主辦方的不一樣,希望作出較大改動。“當時時間緊迫,他們又不會漢語,有點著急。我們志願者趕緊幫他們和主辦方協調,更換展品和照片,最後達到瞭他們預期的效果。”

  開展當天,柬埔寨的參展商想和觀眾互動,展示PPT並進行表演。龍朵拉流利的英語再次幫瞭大忙。“我翻譯瞭什麼時候播放PPT,該把哪首歌下載下來,又將這些文件拷貝到瞭電腦上。”

  新京報吉祥彩票記者 張璐

上一篇檢察院出手行政抗訴 三起工傷錯案被糾正
下一篇返回列表
X